10 octobre 2011

Encas pescadoresque

soupe de nouilles aux algues et aux cacahuètes
seaweed and peanuts noodles

Sorbet à la fleur de cactus
cactus fruit flavor sorbet


Le tout acheté ici, au bord de la route, sous le plus vieil arbre de la péninsule trois fois centenaire (dont je vous parle très vite). Ce qui m'a beaucoup touchée c'est la fierté des insulaires qui me disaient "T'en trouveras pas à Taipei de ça, y'en a que chez nous!" à chaque fois que je mangeais quelque chose. Surtout lorsqu'ils ajoutaient "ha ça ! Ils sont bien à plaindre les gens de Taipei, nous ici on a tout ce qu'il faut mais eux là-bas... ils sont bien à plaindre." Parce que la notion du "tout ce qu'il faut" aux Pescadores, il semblerait que ce soit la mer, la nature et les amis... 

I bought those snacks on the roadside, under the oldest tree of the peninsula (300yo). I was really touch by the pride of the islanders that would tell me, each time I was eating something special, "You won't eat that in Taipei, you can only find it here!". Especially when they added "Yeah, people of Taipei are really pitiful, here we have everything we need, but them there... they are really pitiful." The concept of "everything we need" in the Pescadores, seems to be resumed in tree words : sea, nature and friends...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire